CHAPTER
TWO: A SON OF THE NILE
EPISODE
SEVEN
Most
of my childhood was spent in Wadiy Halfa, near
the Egyptian border, where my father was employed as a prison director
until 1906, and where `Aliy and I attended school for several
years thereafter. In 1906 my father was transferred to Waad Midaaniy
on the Blue Nile about a hundred miles above Khartuwm.
A year later he was transferred to Singah, about seventy miles above
Wad
Midaniy, and in 1908
he was promoted to the rank of captain
and appointed ma'amuwr, or district commissioner, of
Abuw Na`amah,
about fifty miles above
Singah. Two years later he was transferred
back to Wadiy
Halfa and then, in 1912,
he was transferred back to Wad Midaniy.
The
work of a district commissioner in Sudan in the early years of the
twentieth century was not very different from that of a Texas ranger
in the late years of the nineteenth century. Much of my father's time was
spent on horseback chasing bandits, smugglers, and cattle thieves.
Abuw
Na`amah, which literally means "Father of Ostriches,"
was then a center of the feather trade. We kept six ostriches as pets,
I remember, until the day one of them swallowed my mother's keys. Ostriches,
like goats and chickens, will eat almost anything. We also kept a grivet
monkey with a long tail and a sad triangular face. Once the monkey leaped
from the top of a water jar onto the breast of one of the ostriches. I
could never decide which was the more frightened of the two. The ostrich
ran around in circles squawking, until the monkey fell to the ground. While
the monkey lay there whimpering like a newborn baby, the ostrich hid its
head behind a basket in the comer.
Abuw
Na`amah were covered with the heads of the gazelles, gnus, buffaloes,
and other animals that my father had shot. There were elephant tusks, too,
and leopard and lion skins on the floor, and on one wall was the head of
a rhinoceros that had chased my father up a tree. The rhino was killed
by a member of the party that was sent to my father's rescue.
At
night we could hear the cry of hyenas and the cough of leopards and occasionally
the roar of a lion. During our summer vacations, as `Aliy and I
grew older and learned how to handle guns, we often shot at crocodiles
for practice from in front of our house, which overlooked the Blue Nile.
Sometimes, on Fridays, after saying our Sabbath prayers at the local mosque,
my father would take `Aliy and me across the river in a rowboat
to hunt wild doves on the other side. Once, while looking for doves, we
encountered a striped hyena, which I was allowed to shoot. Hyenas are reputed
to be cowardly creatures, but I can testify from personal experience that
they are occasionally aggressive. The only other hyena I ever shot was
of the more common spotted variety. I was a second lieutenant at the time,
in command of an infantry company working on the Sudan Railways
below
Khartuwm. The hyena attacked me at night a half
mile down the track from where my men were working.
My
father, who was an amateur gardener, did his best to inculcate in us a
love for growing things. He succeeded, but only up to a point. For my part,
I was always more interested in experimentation than I was in cultivation.
Once, before returning to school in Wadiy Halfa,
I planted some strange seeds in my father's garden. He expressed his annoyance
with me in one of his letters after scores of tabaldi seedlings had sprouted
up in the midst of his cabbages and sunflowers. The tabaldi,
or baobab, is the largest and fattest tree in East
Africa. It bears a large green velvety fruit the size of a papaya,
the seeds of which have a citrus flavor and are supposed to be good for
curing fevers and purifying water.
Our
houses in Singah and Abuw Na`amah were mud-and-wattle
huts with thatched roofs. In Wad Midaniy, where the
climate was drier, we lived in a one-story, mud-brick structure in the
form of a hollow cube. Its flat roof was made of reed matting supported
by beams and covered with layers of mud, dung, and straw. `Aliy
and I found it an ideal place for playing chess and other games, of all
of which my mother strongly disapproved. My father, who played chess himself,
was prepared to distinguish between such a game of skill and the games
of chance forbidden to Muslims by the
Qur'an. My mother,
on the other hand, believed that all games were gambling games and that
even to play a game like marbles was a sin.
`Aliy and I, like most
boys everywhere, I suppose, when faced with such parental prohibitions,
continued to play our games in secret. We liked chess better than marbles
even though we never had a proper chess set. We used to make our chessmen
out of mud, which we mixed in the patio and carried up to the roof when
my mother wasn't looking. Our chessboard was simply a crosshatched piece
of wrapping paper.
Every
year before the rainy season it was necessary, at Wad Midaniy,
to spread a fresh layer of mud, straw, and dung over the roof in order
to make it waterproof. Once the roof had been thus prepared, `Aliy
and I were forbidden access to it until after the rains. Here again we
were often disobedient. One year, I remember, I sneaked up to the
roof to have a look at it immediately after the fresh layer of paste had
been applied. It looked and smelled so fertile that I couldn't resist the
temptation to sprinkle some of my father's seeds on it to see what would
happen. My father was furious when the rains came and he discovered what
I had done. Radishes were sprouting all over the roof, which their roots
had perforated in so many places that it was leaking like a filter.

In
arid Wadiy
Halfa, where we lived in the same
sort of mud brick house, I once built myself a miniature fortress in the
patio. It consisted of a deep hole surrounded by a wall of dried mud and
sand. Whenever I could, I inserted firecrackers, which were supposed to
be cannons, in the crenelations that I had cut into the top of the wall.
Then I would climb inside and shoot off the fire-crackers at whoever entered
the patio.
Usually
I was a general, but sometimes I was an admiral, too, because the fortress
also served as a naval base. Among the other objects that I liked to secrete
inside were a couple of toy German locomotives and several destroyers or
at least I thought of them as destroyers; actually they were old door locks.
I was
so proud of my fortress that one day, to demonstrate the strength of its
walls, I placed a large copper tray on top of it and invited a friend of
my mother's, a very fat woman, to sit on the tray. Having found that the
fortress would withstand her weight, I decided to test it further by sitting
on top of the tray myself with one of my sisters inside. I gave her such
a fright that my mother, as punishment, compelled me to destroy the fortress
and never allowed me to build another.
(To be continued)

|